Виктор Валентинович Сонькин
писатель, переводчик. Москва
Лауреат премии «Просветитель» (2004, исторический путеводитель «Здесь был Рим»).
В его переводах выходили труды Джулиана Барнса, Патрисии Данкер (премия «Ясная Поляна», 2020) и Ханьи Янагихары — переводы с Александрой Борисенко и Анастасией Завозовой. Автор детской энциклопедии «Мы живем в Древнем Риме» (издательство «Пешком в историю», 2015). Преподаватель практики художественного перевода (совместно с Александрой Борисенко) на филологическом факультете МГУ и в школе литературного мастерства Creative Writing School (CWS).
Кандидат филологических наук (1998).

Мастерская «Художественный перевод». Страница интенсива Виктора Сонькина и Александры Борисенко в литературной мастерской CWS
«Издатели выяснили: переводчикам можно платить мало, кто-нибудь да переведет». Интервью Виктора Сонькина и Александры Борисенко интернет-газете «Реальное время»

© Челябинская областная универсальная научная библиотека
© Союз журналистов Челябинской области
написать: bookfest@chelreglib.ru